#78: Scientific Inquiry
So here’s a quick Yiddish lesson – “milchig” means “milky,” and refers to any food or dish containing dairy products. “Fleishig” means “meaty” – so anything that is or has meat. You’re not supposed to eat the two together. Oddly enough, this is one of the conduct rules that I don’t think comes from Leviticus and rather is rooted in a rather gross meal that Lot made for Abraham in Genesis. I dunno, I skipped a lot of Hebrew school to smoke dope and gamble.
Basically, “is it milchig or fleishig?” is a culinary question, hence why Abra is responding with panic.
Addendum: The word “parve” refers to a food that is considered neither dairy nor meat, and can therefore be served with any meal. This includes eggs and fish. Just a fun fact to set off the vegetarian in your life. 🙂
Vegan/vegeatrian…
Weird, Egg are “animal byproducts” too…. Thus, according tot he simplified definition of Sarah, should be considered to be “milchig”..
(I always love how easy I can understany quite some Yiddish words, because of my German mothertongue.
Yet, someone talking Yiddish I only hear the “German song” of the pronunciation, but can actually only understand single words.
BTW: Jewish and Chinese restaurants are my oldest son’s favourites.
Why? Because of the separation of the mil and meat kitchen (Jewish cuisine), and the non-use of milk products in the asian cuisines.
And he has a milk protein allergy.
(He still likes Pizza better, but if given the choice for a restaurant, he chooses the others, as with Italians he always has to discuss first (no milk/butter in the pizza batter, freshly cleaned surfaces (no cheese remains!), …, and often you get as answer that they can use lactose free cheese (which is not milk protein free))..